Histórico de crédito

fevereiro 22, 2011

Olá pessoal,

Estou verificando como funciona o crédito na América do Norte. Só para deixar claro que para realizar aquisições em crédito por aqui, você precisa possuir um histórico que aponte que você é um bom pagador.

Algumas coisas interessantes que encontrei:

  1. O histórico de crédito no Canadá é variável de 300(pior possivel, até os bancos fogem)-900(excelente, raramente visto). Um histórico de 750 é considerado muito bom(high score)  e 700 é a média.
  2. É possível solicitar por carta o seu próprio histórico de crédito gratuitamente, 1 vez por ano. As empresas que reportam crédito no Canadá são, Equifax Canada e TransUnion Canada.
  3. Tenha 2 cartoes de crédito e gaste no máximo 30% do limite, idealmente 10%. Pague 100% em dia. Caso não dê, não atrase mais de 30 dias.
  4. Tenha uma outra forma de crédito (linha de crédito, financiamento de carro, etc). Claro, pague tudo em dia. Isto impulsiona o crédito.
  5. Conseguiu o crédito, não feche o mesmo e nem peça para reduzí-lo. Tudo conta contra. Mantenha e gaste eficientemente, 10% ao mês. Então, se não pode gastar, não pegue crédito extra. Não queira ganhar milhas em apenas um cartão também :(.
  6. Seu score de crédito pode mudar mensalmente.
  7. Pesos para o histórico de crédito (ref: http://www.newinhomes.com/articles/article.jsp?article=413)
    1. Previous payment history (About 35% of score)
    2. Current level of indebtedness (About 30% of score)
    3. Length of credit history (About 15% of score)
    4. Number/frequency of new credit enquiries (About 10% of score)
    5. Types of credit you have (About 10% of score)

 

Alguns links para ajudar a entender melhor:

Governo Canadense – sobre crédito.

http://www.fcac-acfc.gc.ca/eng/publications/CreditReportScore/CreditReportScoreTOC-eng.asp

 

Outros links interessantes:

http://money.msn.com/credit-rating/9-fast-fixes-for-your-credit-scores-weston.aspx

http://www.suite101.com/content/how-to-clean-up-your-credit-report-and-rebuild-your-credit-score-a270572

http://www.myvirtualmortgagebroker.com/News/Stories/2006-12-14_Your_Beacon_Score.html

http://www.newinhomes.com/articles/article.jsp?article=413

 

Lendas urbanas:

Não caia no conto de não pagar a primeira fatura do cartão/financiamento. Isto afeta negativamente o seu crédito. Alguns lugares falam que isto melhoraria o seu crédito. Fato não verdadeiro. Vai é piorar o seu crédito.

 


Inverno chegou. Onde estacionar?

dezembro 28, 2010

O inverno chegou e para quem se move de carro na cidade as garagens cobertas são bem vindas.
No site MTL Parking você encontra as garagens disponíveis na cidade para aqueles que não querem procurar estacionamento da rua. Elas são identificadas por indoor ou outdoor. É difícil encontrar uma na boca do Subterrâneo – Underground. A mais próxima é a que fica no Compelxe DesJardins.
Então boa sorte! E bom inverno!


Belas fotos de Montreal

dezembro 5, 2010

Um resumo de Montreal em 20 lindas fotos tiradas por diversos artistas e publicada no The Montreal Buzz.

http://www.tourisme-montreal.org/blog/what-to-see/20-stunning-photos-of-montreal/

E a mais linda de todas. Uma foto da nossa amiga Lidia Barreiros que concorre a um prêmio pelo Metreo. A foto “Holy Night” mostra um ângulo meio escondido do Oratoire Saint Joseph Cathédrale Marie Reine du Monde no centro de Montréal (do lado do Fairmount Queen Elizabeth Hotel, segundo dica de François) emoldurado por luzes quentes e aconchegantes em um noite fria de festas de fim de ano; com um pouco de silêncio dá pra ouvir os sinos de natal. Aproveite para votar nela curtindo sua foto.

http://www.metrophotochallenge.com/ca/photo/422578


Pão de queijo / Brazilian cheese bread

outubro 17, 2010

Scroll to recipe in English!

Excelente pedida neste outono frio que parece muito o inverno do sul do Brasil. Árvores coloridas, vento na rua, chuva, frio e um bom pão de queijo no forno do fogão para aquecer a casa. OK! No Canadá não precisamos disso. Nem o aquecimento tínhamos ligado ainda (ligamos ontem por que começou a fazer um friosinho dentro de casa). O engraçado é que antes de sair do Brasil, mesmo gostando muito de cozinhar, nunca tinha utilizado outra receita para um pão de queijo além daquela encontrada nos supermercados chamada “massa pronta Yoki” 🙂 E o pior é que dava um trabalho danado enrolar todas aquelas bolinhas antes de colocar para assar. Agora minha vida mudou  😉 A nova receita é prática demais! Segue a receita com algumas dicas sobre como achar alguns ingredientes em Montreal. Vamos lá.

Making bread cheese with "a little help from my friend"!

Ingredientes
– 3 ovos
– 1 xícara de óleo
– 1 xícara de leite
– 1 colher de sopa de sal
– 1 xícara de queijo (costumo misturar dois tipos: feta cheese canadense que é bom porque é bem salgadinho, aí diminuo o sal. Mozzarella ralado para pizza. Parmesão ralado. Use sua imaginação)
– 3 xícaras de polvilho doce (Procure “Manioc ou Tapioca Starch (amido)” em lojas de artigos asiáticos. Já encontrei no Maxi . Cuidado, não é o corn starch ou rice stach. Tome cuidado também com Manioca Flour pois, com este nome, já encontrei a farinha de mandioca (para churrasco).

Preparo
– Use o liquidificador e comece pelos líquidos. Deixe o polvinho/amido/starch por último e coloque pequenas quantidades, pois a massa fica muito pesada.
– Despeje na “forma de forminhas” – pequenos muffins. Esta receita rende 48 pães.
– Asse no forno com uma temperatura branda  de uns 325 F por uns 25-30 minutos.
– Quando o pão estiver com uma cor dourada estará bom. Você pode conferir tirando um para provar.

😀 Voilà! Agora é só passar um manteiguinha e deixar derreter.

Use o liquidificador para misturar os ingredientes e os desepeje na forma / Use the bleder to mix the ingredients and pour them into the muffin pan

The little cheese bread crispy outside and soft-cheesy inside. Here goes the easy recipe

Ingredients
– 3 eggs
– 1 cup of oil
– 1 cup of milk
– 1 soup spoon of salt
– 1 cup of shredded cheese (I like to mix to qualities: Canadian feta cheese because it is a little salty – then I minimize the amount of salt. Shredded mozzarella or parmesan. Use your imagination.)
– 3 cups of manioc starch (look for it in markets that sell Asian products. I already found it at Maxi . Be careful to don’t use corn or rice starch. Also do not use manioca flour; it is something else.)

Prepare
– Mix all the liquids in a blender. Leave the starch aside and mix small quantities at a time because the dough is gone turn heavy.
– Pour the dough in a muffin pan (small muffins). This recipe makes 48 small bread cheeses.
– Bake in a moderate oven with a temperature around 325 F for about 25-30 minutes. But keep looking!
– The breads are ready when you see a goldish color. You can make sure about its readiness trying one  🙂

Voilà! Now you can taste them with a little butter inside. This is how we use to do in Brazil.
If there is left overs  keep them inside a plastic  bag. They will not be crunch anymore, but they will be eatable.

Os pães crescendo no forno e os pães prontos para serem consumidos / The cheese bread growing in the oven and ready to be tasted



Transferência contrato de aluguel / Lease transfer / Cession de bail

setembro 21, 2010

Um casal de amigos está transferindo o contrato de aluguel. Deixe uma mensagem se estiver interessado.

Condo de 3 quartos, 2 banheiros completos (um quarto é suite)
Local para lava-roupa e secadora no apartamento
5o andar, bela vista
Garagem interior
Ville Saint-Laurent – ponto de onibus em frente ao predio
Disponibilidade para 01 de dezembro/2010.
Contrato até 01/julho/2011
Preço : 1150,00

Couple of friends are moving and tansfering the lease. Leave a message if you are interested.

3 bedrooms, 2 full bathrooms
Space for laundry machines inside the apartment
5th floor, Beautiful view
Inside parking
Ville Saint-Laurent – bus stop in front of the building
Available 1st december/2010.
Lease until 01/julho/2011
Price : 1150,00

Un couple d’amies fait une cession de bail. Laissez-vous un message si vous êtes  intéressé.

Condo 3 CAC, 2 salles de bain complet
Espace pour laveuse et sécheuse dans le condo
5eme étage avec belle vue
Garage interieur
Ville Saint-Laurent – Arrête d’autobus en face du batiment
Disponibinible 01 de decembre/2010.
Bail jusqu’au 01/juillet/2011.
Prix : 1150,00


6 meses

agosto 5, 2010

Antes de ontem, dia 03 de agosto fez 3 meses que estamos no Canadá.

No resumo da história, fizemos a francisação que foi muito proveitosa e, além de melhorar o francês, conhecemos muito da história deste país que é o Québec, fizemos amigos e conhecemos diversos lugares.

Trabalho nada ainda. Mas semana que vem começaremos um curso para “aprender” a procurar emprego. Trata-se de um curso onde eles ensinam a colocar o CV nos moldes exigidos por aqui, fazer cartas de apresentação e agradecimento, e, o mais importante, ensinam a procurar emprego no mercado escondido onde encontram-se os 80% da vagas que não são veiculadas em nenhum lugar (rede de contato é uma das oportunidades de encontrar uma dessas vagas).

O Gui está na creche e está complemtamente adaptado. Adora o lugar, as pessoas e os colegas. Para minha surpresa já fala muita coisa e tenta montar frases. Seu vocabulário é maior em português, mas sabe muitas palavras em inglês e francês -a creche é biblingue. É uma surpresa porque ele chegou no Canadá sem falar quase nada e eu achei que a exposição com outras línguas o faria ficar ainda mais tímido para começar a falar. Pois não é isso que tem acontecido. Ele está muito curioso, repete quando ensinamos palavrinhas e tenta sempre falar para explicar (ao contrário do que fazia antes: apontar). O duro é quando ele fala algo que não fazemos idéia do que ele está tentando dizer.Coisas que acontecem no contexto da creche e, com é em outra língua, temos dificuldade de entender por que nosso vocabulário infantil não é tão rico assim. Além disso ele está socializando maravilhosamente bem com outras crianças, em quanquer lugar!

Para comemorar estes 6 meses aproveitamos nossas férias forçadas – mas livres com o gui na creche, e fomos assistir um filmne. Nossa última ida ao cinema tinha sido no dia dos professores em BSB por que coincidiu de ser um dia de aula e nossa querida Arlete querida dormiu em casa para cuidas do Guigo. Isso foi dia 13 de outubro de 2009. Fomos no cinema do Marché Central (Acadie) e pra nossa supresa era dia de pagar mais barato. Ca$5,00 cada. Vimos a sessão das 3:15 em inglês. Ah sim, o filme foi “Salt” com a Angelina Jolie. Apesar de dizerem que é um filme melhor que o Born Identity eu não concordo completamente. Mas é um filme muito bom. Muita ação e uma história cheia de surpresas.


A mudança chegou!

julho 21, 2010

Enfim, estamos completos no Canadá! Nossa mudança acabou de chegar e já estamos na metade do trabalho de desempacotar as 49 caixas. Os cristais estão intactos. Até agora as avarias são: dois quadros mal embalados com moldura avariada e um prato quebrado.

Resumo do fim do dia: Todas as louças lavadas e devidament guardadas. saímos para almoçar e comprar uma proteção para as prateleiras do armário, mas voltamos sem encontrar algo diferente de preto que o Dollarama do Place Vertu oferecia. Os critais (copos, taças e outras peças que restaram) estão na cristaleira esperando para serem lavados. Mas só amanhã. Desde as 7 da manhã de pé é dureza.

O Gui adorou a movimentação quando chegou da creche. Papai foi pegá-lo as 18:00 e voltou para casa com um frango assado. Depois de ver as caixas que chegaram, as coisas já colocadas nos armários, e ouvir a explicação de que agora ele não pode mais entrar e se esconder na cristaleira por que pode se machucar, fomos mostrar o seu quarto e os seus pertences. Começamos a abrir juntos, nós três, os brinquedos dele. Depois de 7 meses (desde de dezembro de 2009) sem contato com seus pertences, ele lembrava de tudo. Adorou a bola do Figuerense (afff!), os carrinhos que ele não brincava muita em BSB (mas que agora é um robe fazer fila com eles) e leão que o vovô Quinquim deu pra ele.

Números: Aproximadamente 8 m3, 49 volumes e 22 páginas de descrição dos pertences (dito pelo oficial da alfândega canadense que não precisaria ser tão detalhado).


Como comer um donut

junho 5, 2010


Free museums

maio 31, 2010

Dia de entrada livre nos museus de Montréal. Enfrenta-se fila em quaquer um, é inevitável. Mas tem ônibus free para quem quer ir de museu em museu: alguns ônibus fazem roteiros específicos neste dia. Nós fomos no biodome… de carro 🙂
Vimos macaco, araras, peixes, jacarés, pássaros, pingüins, castor, lontrase  muito mais. O Gui ficou com medo no começo mas depois se divergiu pacas.


Temperatura de +42o. no Canadá

maio 27, 2010

Agora a noite, 8 horas da noite, em Saint Laurent/Montreal, na sacada do apartamento, marcava 32 graus! Que tal? O sol já tinha partido, a lua já estava no céu (linda). Considere esta temperatura depois de um dia intenso e quase impossível de sol com uma tentativa de  temporal que ficou apenas no vento.

Canadá também faz calor….. MUITO CALOR!

Alguém comentou hoje sobre sensação térmica de 40 graus durante o dia. O nosso termômetro marcou 42 de máxima durante o dia. Ai ui! De temperatura, não de sensação térmica. 42 graus positivos. O que qué isso! E o povo da francisação ainda foi jogar futebol. São doidos!


Final de semana prolongado

maio 25, 2010

Tivemos um final de semana muito agradável e quente. Este fim de semana foi prolongado com uma segunda feira de feriado (dia da rainha no Canadá). Mas como o Quebec não é o Canadá (brincadeirinha…. eles apenas alimentam uma revolução separatista…. hehe), eles inventaram outro feriado porque eles odeiam a rainha. É o dia do patriota no Quebec. “Não vista-se de vermelho neste dia!” Alertou meu prof da francisão… mas brincando, claro.

No sábado fomos na piscina pela primeira vez (coberta e aquecida) – o Gui adorou a “banheira” gigante. No domingo fizemos um piquenique no Parc du Mont Royal perto do Lac aux Castors com alguns amigos. Foi muito divertido e o sol estava pior que em praia de nordeste. Na segunda fomos comer sushi com amigos e depois um café gelado para refrescar (hoje o calor estava ainda pior + 32 graus) (ah, o Gui tomou um suco bem gelado de canudinho). O engraçado é ver o povo passando de biquini para pegar sol nos parques 🙂 O Gui curtiu bastante o final de semana e está ansioso para ir para a creche amanhã.

Com os amigos no parque de Mont Royal

Com os amigos no parque de Mont Royal

Jogando hockey  no piquenique

Jogando hockey no piquenique

Brincando no parque

Brincando no parque

Café no Second Cup da Mont Royal

Café no Second Cup da Mont Royal


Sistema de saude

maio 15, 2010

Como primeira experiencia ficamos muito contentes. Chegamos no children’s hospital em Atwater as 7:30, fomos imediatamente p a triagem onde o Gui foi medicado p baixar a febre de 39 e meio. Depois esperamos mais uns 30 min e fomos p a sala do medico onde fomos atendidos pela Dra Soos Katup (uma simpatia). Com algumas esperas pequenas saimos do hospital em menos de 2 horas – na verdade em 1h e meia. Era apenas uma gripe. Em breve ele estara recuperado.


Balanço da semana

maio 8, 2010

A primeira semana de aula terminou e todos estao muito cansado. Mas valeu a pena.

GARDERIE
O Guilherme passou bem, mas a experiência iniciou com meio período nos dois primeiros dias pq a creche não tinha o permi de funcionamento. Mas passou para período integral na quarta feira. Ufa! Segunda: acompanhado da vovó Lili chorou, não dormiu, chamava a vovó q retornava à sala e ficava com ele um pouco mais. Quando ele se acalmava a vovó saia da sala, depois dava mais uma voltinho para ver como estava, ficava mais um pouco…  ela até ajudou a cuidar das outras criancas. O gui comeu com a ajudava da vovó. A maioria das criancas chorava e algumas mães tbm, mas na média o GUI se comportou bem. Foi embora meio dia com a vovó. Foi o primeiro dia p todos; criancas e creche. Terça: muito parecida com a segunda feira. Quarta, quinta e sexta: período integral. O GUI chorou todos os dias quando o deixávamos, mas depois aceitava e fica bem. Brincava sozinho e com os outros amiguinho. Não quis passear na quarta mas nos outros dias aceitou e parece que gostou. Na sexta foram no parque e ficaram estudando uma flor que acharam por lá, e brincaram no campo de beisebol. O professor que ajudou com a classe dele fez um filme e mostrou para mim (mamãe) quando fui pegar o Gui. Ele brincava bem e sozinho. Este mesmo professor comentou sobre o dedo na boca e a professora Patricia falou que ele aceitou dormir na quinta e sexta (sexta eu cheguei e peguei ele ainda na caminha… Tão bonitinho :). Mas a adaptação continua. O Gui não esta comendo. Mas na média ele esta bem e isso é uma das únicas coisas que precisam ser trabalhadas. Sua Professora é a tia Sabrina q ficou doente e veio somente na segunda. A prof ajudante é a Patricia (que fala espanhol e ajudou muito a vovó Lili nos dois primeiros dias). Mas outras pessoas ajudam: Franca, Dalila e o simpático professor que ainda vou descobrir o nome. Dentre os coleguinhas tem descendentes de gregos, espanhóis, indianos, chineses e vejam só, até québécois 🙂 .  Nomes dos coleguinhas do Gui que eu lembro : Cedric, Jaissa, Anthea, Rafael, Aileen, Mathias. A diretora Maria English comentou na quinta que todo mundo adorou o Gui. Acho que ele andou mandando beijo para todo mundo 😀

FRANCISATION IRLA
Estou no CEGEP Marie Victorin perto da estação Manur linha verde. A turma é boa, o professor e a monitora são bons e eu estou gostando muito. Não tenho nenhum colega brasileiro (bom), mas muitos colombianos 🙂 tem alemã, uma iraniana, um rapaz de Moldova, um chileno, um marroquino, uma peruana… O resto e colombiano.

FRANCISATION RODOLFO
Ele está no CEGEP Boi de Bologne  que é maior. Tem cara de universidades (faculdade, na verdade). A turma parece ser do mesmo tamanho da minha, mas ele tem 2 colegas brasileiras. Também tem um professor e uma monitora, mas seu horário de almoço é mais comprido que o meu 15 minutos. Isso tudo pq o meu professor achou interessante que todos saíssemos mais cedo da aula (15:45). O interessante da experiência do Rodolfo foi a perda de todos os seu documentos no CEGEP. Na verdade, não só no CEGEP, mas no ministério também. Affff.


Serviços 24 horas em Montreal

maio 1, 2010

É, Montreál é bom, montreal é legal, mas trabalhar 24 horas por dia? talvez as infraestruturas de TI… 🙂

Este post é para começar a lista de serviços 24 horas para facilitar a busca por aqui.

Estabelecimento: Pharmaprix (www.pharmaprix.ca)
Categorias: Farmácia / Loja de Conveniência (algumas comidas, bebidas e itens básicos).
Endereço 1: 5122 Cote-Des-Neiges, Montreal QC H3T 1X8,
Phone: 514-738-8464
Endereço 2: 3848 Boul Taschereau
Greenfield Park QC J4V 2H9
Phone: 450-672-3410


Cirque de Soleil – LINDO!

abril 25, 2010

Ontem fomos no Cirque de Soleil! Fomos de metrô. Queríamos ir de trem, mas os horários no fim de semana são ruins. Mas pelo menos o Gui experimentou o metrô…. e adorou 🙂

O show foi lindo. O Gui ficou com medo no começo. Acho que era por que estava com muito sono. Mas depois se soltou e aplaudia o tempo todo.

Assitimos o TOTEM que acabou de estrear (esta semana). O show é muito rico em detalhes, desde o figurino, histórias e decoração. Confesso que eu esperava menos. Quando vi o logo e a chamada em vídeo do show (acima) imaginei que tudo se passaria numa selva ou pantano, com músicas indígenas e com um cenário mais sombrio. Mas eu me surpreendi com a quantidade cenários diferentes. As performances possuem beleza, arte, habilidades especiais, lindas contorções, ótimo equilíbrio e muita força. O figurino é muito bonito sempre com muito brilho..

Veja uma matéria do espetáculo em http://www.youtube.com/watch?v=b2FQodVKbBA&feature=fvsr


Garderie YMCA Cartier Ville: 1a escola do Gui

abril 23, 2010

Ontem foi o dia de portas abertas da nova creche do YMCA Cartier Ville / Montreal onde o Guilherme vai estudar. Ele adorou! Nós adoramos! E está tudo certo. Ele começa dia 3 de maio. O Gui brincou muito na sala que onde ele vai estudar (de 18 meses a 2 anos e meio). Testou todos os brinquedos e conheceu alguns amiguinhos que irão para creche com ele 🙂

Garderie YMCA Cartier Ville - aulas começam 3/maio

Garderie YMCA Cartier Ville - aulas começam 3/maio


Francisação

abril 20, 2010

Eu e Rodolfo fomos chamados para fazer a prova de francisação no mesmo dia – 16 abril. No geral a abordagem foi igual para nós dois. Uma entrevista para identificar se existe condição de conversa em francês e, depois da conversa, uma redação para saber o nível de escrita (gramática, estrutura, etc). Ficamos no nível 3 e tudo indica que começaremos nossas aulas dia 3 de maio (junto com as aulas do Gui na Garderie 🙂 Em breve sairemos das férias e iniciaremos uma maratona tempo integral. Aula das 8 da manhã as 4 da tarde com uma remuneração de $400,00 e pouco dólares por pessoa. Vamos ver como isso se desenrola 🙂 Mas estamos ansiosos pra começar a nos mexermos!

Ah sim…. continuaremos a busca por emprego 🙂


Mont Tremblant

abril 15, 2010

Um passeio muito gostoso num lindo dia de sol. Mas como íamos para a montanha (onde ainda havia algumas pistas de esqui abertas), por precaução, colocamos calça comprida….. não uma bermuda como pedia aquele lindo dia de sol. Passamos um baita calor. Comemos na cidade de Saint Jovite, pé da montanha, e em seguida fomos ver a estação de esqui. No caminho vimos muitos campos de golf… lindos, viu tio MOC!

Guigui e papai em passeio por St Jovite

Guigui e papai em passeio por St Jovite

Mamãe, Guigui e vovó Lili passeando em St Jovite
A montanha é muito bonita… baixinha (460m eu acho), mas bonitinha. A vila é composta de vários hoteis e uma via comprida e inclinada cercada de hoteis, lojas e restaurates. Em baixo, na vila, pode-se ver o primeiro acesso às pistas (cadeirinhas), que naturalemtne estavam fechadas porque, como disse anteriormente, neve só nas pistas.

Na saída da pista de esqui em Mont Tremblant

Na saída da pista de esqui em Mont Tremblant

Comendo o Beaver TailComendo o Beaver Tail

Via-se muita gente…. muita gente mesmo. Todo mundo de bermuda, short. Um pouco mais de roupa tinha apenas quem estava esquiando. Uma movimentação de praia…. uma brisa de praia. Subimos o “morrinho” e encotramos um showsinho lá em cima, ao lado da pista de esqui. Um pouco de gente, algumas crianças, pais, outros bebados… Animado no ritmo canadense. Sorteio de camiseta para quem dançasse melhor uma música latina (espanhol).Foram chamadas umas 3 latinas e uma canadense (eu acho) magrelíssima sem jeito nenhum para mexer o corpo não aceitou a recusa para subir no palco e se empurrou lá pra cima para mostrar toda a graça e animação de uma bêbada… afffff!

Continuamos nossa caminhadinha e levamos o Gui para ver o gelo. Ele teve medo…. Foi andando sozinho para a neve, com nosso auxília, mas teve medo quando começou a perceber que tudo que era branco era mais frio. Foi difícil fazê-lo pegar no gelo, mas pegou…. nãogostou muito mas descobriu como era. Agora ele lembra como é frio o gelo quando se pega sem luva 🙂

Guigui se escondendo da geladeira no colinho da mamãe
Guigui se escondendo da geladeira no colinho da mamãe

Ah. Sim. A neve devia ser fabricada. A pista parecia boa para o esqui. E o melhor é que com este clima não precisa se preocupar com a proteção contra o frio. Em compensação… Numa queda se tem pouca roupa para amortecer 😛 Então neve mesmo só nas pista abertas mesmo. Algumas pessoas esquiando. Outras crianças fazendo aula de snowmobile. E nós voltamos, começamos a descer a vila. Decidimos parar para comer um Beaver Tail. Uma massa com açúcar e canela que lembra o rabo de um doninha. Com um café que não agradou muito. Nosso retorno foi  tranquilo. Foi um dia muito gostoso 🙂





Garderie / Day Care na mão

abril 14, 2010

Enfim. O telefone pela manhã da Veronica Peal confirmou a vaga do Gui na garderie. Ela perguntou se eu sabia do open house / portes ouvertes, e eu disse que estavamos planejando ir no primeiro dia (22 de abril) no primeiro horário :). E ela marcou para este dia, então. Informou os documentos que precisam ser levados. Perguntou se optaríamos pelo Ca$35,00 (leva refeição de casa) ou Ca$40,00 (ele dão a refeição). Vamos experimentar a refeição dada por eles. Depois perguntou sobre quanto tempo gostariamos de deixá-lo na creche e falei que, como será a primeira vez do Gui em creche, vamos experimentar,aos poucos, aumetar o tempo de permanência na creche para podermos chegar ao full time.

YUPIIIIIIII! Uma boa notícia no tempo certo. Semana que vem faremos nossas provas da francisação e, se as aulas começarem logo, temos a garantia de creche par o Gui.


Carteira de motorista na mão

abril 11, 2010

A minha ainda não está na mão… mas está a caminho! Yupiiii!

Rodolfo foi o primeiro a passar na prova prática. Em seguida, uma semana depois, foi eu. Mas antes mesmo de eu fazer minha prova teórica o Rodolfo fez a prova prática dele e passou – foi tudo muito rápido. No mesmo dia da prova teórica ele conseguiu marcar sua prova prática para uma semana depois. Cancelamentos permitem que esta espera não seja tão longa. Eu não tive a mesma sorte. Logo depois da minha prova teórica esperei ser chamada no guichet para receber meus papéis de volta e o número da minha carteira de motorista, mas não havia vaga alguma. Eu teria que ir para a casa e tentar ligar diariamente para verificar um cancelamento. Ele ainda comentou: “Duas pessoas antes de você conseguiram pegar vagas abertas por cancelamentos.” Tudo bem, eu pensei.

Fui para casa e tentei fazer o rendezvous pela internet e por telefone. Pela internet, curiosamente, não conseguia. Mesmo dando o número correto do telefone e da minha carteira 🙂 Por telefone só se pode fazer em horário de atendimento, mesmo que escolha o atendimento automático. No final cai num atendente para confirmar se a região citado pelo atendimento automático de fato possui vaga. Consegui fazer a reserva num dia em que já tinha tentado e não tinha conseguido. Isso depois de uma amiga (Juliana, que acabara de passar no teste teórico) comentou que tinha marcado sua prova e tinha vaga para a mesma semana. Minha prova foi dia 9 de abril.

A prova teórica foi simples. É só estudar as 2 apostilas e fazer algumas vezes as provas online (test en ligne). Eu fiz 3 vezes. Na última eu gabaritei. O teste é aplicado em computador de museu, com um sw de museu. Eca! As imagens demoram para carregar e não tem teclado, apenas 4 botões que representam cada uma das 4 alternativas de respostas. SIM…. são quatro alternativas, diferente do teste online que são 3. Apareceram umas perguntinhas meio diferentes do que aquilo que tinha estudados…. sobre o alcool ser absorvido pelos rins (errei esta), como saber se deve parar ou diminuir a velocidade num trecho em obra qdo uma pessoa usa uma bandeirinha. Ah. Tem muita questão sonbre os pontos cegos de carro e de caminhões.

A prova prática foi tranquila também. O avaliador era um homem. Não demonstrou simpatia, mas não foi rude ou grosso em momento algum. Pediu que eu levasse uma placa que seria colocada em cima do carro durante a prova e me ajudou a colocar no carro. Testou luzes e freios antes de iniciarmos. Pediu para eu dar ré e voltar para a vaga. E só então explicou como seria a avaliação. “Vou verificar se você conhece e respeita os sinais, se conduz apropriadamente, se sabe usar os pontos cegos – Você sabe o que são pontos cegos, não sabe? Vou avisar quendo deve dobrar, por onde deve ir, mas não falarei mais nada. Não tem pegadinha. E eu não estou de mau humor.” Resumidamente foi isso que ele falou.  Perguntou se eu tinha mais alguma pergunta. Eu perguntei sobre eu estar nervosa e ele falou que eu não era a primeira e nem seria a última. Como eu mencionei antes: ele não foi simpático, mas tbm não foi rude. Curiosamente eu estava menos nervosa do que eu imaginava que estaria. Fiquei mais nervosa enquanto aguardava ser chamada. E a espeeeeeera é loooooonga!

O percurso foi basicamente o mesmo que o Rodolfo fez. Parque, escola, zona residencial. Na saída, embora eu achasse que estava fazendo certo, ele voltou a me alertar sobre os pontos cegos. Aí o nervosismo que eu estava meio que dissipou e eu pensei… Ok. Vou relaxar. Deixarei acontecer. E acho que foi melhor assim.

Fiz tudo certo como faço normalmente quando dirijo. Setas, paradas, espelhos, escolha dos lados certos da pista ao virar esquinas. Eu também tenho costume de verificar os pontos cegos…. mesmo no Brasil sempre fazia isso por garantia 🙂 Hehe. Mas….. a minha viradinha de cabeça não era suficiente. Tinha que virar o corpo mesmo. Arght! E foi esta a única anotação que ele fez durante o percurso. Na entrada de uma avenida eu não olhei para o ooooouuuuuutro lado da avenida para ver se não vinha um pedestre. Humpf!

No final do percurso, de volta ao estacionamento, ele pediu para eu estacionar paralelo. Eu estaciono bem, mas na prova foi ainda mais mumu. Os carros posicionados no estacionamento estavam looooonge um do outro e foi numa ré só que eu estacionei. Seta para entrar, braço por cima do banco do passageiro (pode tirar o cinto se quiser – eu não tirei), ré, olha para trás, para frente, estaciona, freio de mão puxado, ok! Então ele falou que eu poderia sair. Seta, solta o freio e simbora.

Pediu para estacionar numa vaga especial. Desliguei o carro e ele começou a falar dos pontos cegos. Foi quando eu pensei… ai! Será que só por isso eu reprovei. Mas não fiquei completamente descrente, não. E fiquei calma. Ele começou a desenhar o porque da importância do ponto cego (pedestre de um lado, carro do outro, bicicleta de outro…..) E terminou dizendo que eu dirigia bem, que eu deveria ficar mais atenta com os pontos cegos MAS QUE EU TINHA PASSADO!

E foi assim! Massa! Em 10 dias terei minha carteira de motorista canadense que deverá ser paga anualmente na data do meu aniversário. Yupi! Nem doeu 🙂


Passeio na Roça sô

março 28, 2010
Guigui, papai e vovó na fazenda

Guigui, papai e vovó na fazenda

Hoje foi um dia diferente, divertido e gostoso. Com sabor de roça. Fomos na Cabane a Sucre (CaS), ou Sugar Shack em inglês, Chalet des Erables (www.chaletdeserables.com). Lá comemos e nos divertimos. A comida é pesada e lembra um café colonial. Não tem uma grande variedade, mas, em termos de quantidade, é excelente. Depois da comilança fomos passear na fazenda. Passeamos de trem com direito a assalto, vimos cavalos, poneis, lhamas, porco, veadinho, coelhinho, cabras e ovelhas. O GUI AODOROU. Tinha carrinho de choque, carro antigo, charrete, carro de bombeiro, brinquedos infláveis, teatro na capela, pirulito de erable no gelo e muito mais.

A idéia da CaS é mostar a forma como se alimenta o pessoal que, no fim do inverno e começo da primavera, extrai o líquido dos plátanos (árvore símbolo do Canadá) e o transforma no xarope / siroup de erable (maple syroup). Um líquido muito parecido com o mel, mas o doce é diferente, muito utilizado nas panquecas americanas.
Irla e Guigo na Cabane a Sucre Chalet des Erables

Irla e Guigo na Cabane a Sucre Chalet des Erables

Existem vários CaS pelo Quebec. Em termos de comida parece que existem muitos com ofertas melhores. Mas esta CaS é perto (40 min de Montreal / 15 min de Laval), tem um excelente parque para as crianças e ainda é possível experimentar as comidas preparadas com o xarope de erable (salsicha, presunto, panquecas, tortas, etc). Se come tbm, favas ou feijão branco com bacon, pão e catchup caseiros, picles e mais.
Um passeio interessante para entender a cultura local. O Quebec produz 75% de todo xarope de erable do mundo (tá certo que o maior podutor é o Canadá, que os EUA produz uma infinésima parte, e o resto do mundo nem sabe o que é 🙂 Mas não deixa de ser cultura!).

A busca constante pela Garderie

março 19, 2010

Os amigos com filhos que ficaram no Brasil estão curiosos sobre a questão de garderie / creche / day care. É sobre isso que escrevo então.

Antes de chegarmos aqui eu usei o www.enfancefamille.org que permite fazer online a inscrição da criança em creches públicas. Inscrevi o Gui em várias creches (mais ou menos todas da ilha de Montreal, pois não sabíamos onde iríamos morar). Para usar este site é preciso ter um endereço em Montreal. Leia mais sobre isso no post Garderie.

Assim que nos mudamos para Saint Laurent começamos a buscar uma creche que recebesse inscrição. Algumas possuem data para inscrição (ano que vem, a partir de julho, etc). Algumas  avisam que mesmo depois da inscrição haverá uma espera de 2 ou 3 anos. Loucura, não?! E o desespero? 🙂 Muitas creches nesta região são islâmicas. Nada contra. Até deixei o nome dele em duas (uma parecia mais misturadinha). Mas seria melhor colocá-lo numa creche mais mista culturamente.

As creches nas quais consegui inscrever o Gui ficam entre 10 a 30 dolares por dia com a previsão mais animadora para começar só em setembro.  Looooonnnnge! Nós queromos colocar ele logo na creche para que possa brincar com crianças.

Numa das creches (Bonbon) em que deixamos a inscrição um pai que pegava o filho percebeu a corrida pela creche e sugeriu que eu fosse ao YMCA por que abiria uma nova creche e pouca gente sabia. Ela ficava pertinho de onde estávamos e pertinho de casa.

Bom. Fui! O prédio é lindo. É um prédio ainda em construção e o atendimento para todas as atividades do YMCA estavam sendo feitas num trailer. Estavam, de fato, aceitando inscrições para a creche, mas a creche seria particular. Preços? 35 dolares por dia se levasse comida e 40 se a comida fosse dada pela creche. Ai! Inscrevi mesmo assim. As outras inscrições estavam sendo feitas e creches também pagas (embora não soubesse os valores, pq eu nunca consegui falar com a pessoa responsável).

Avaliação: A creche parece que vai ser excelente. O prédio do YMCA terá piscina e as crianças da creche terão aulas. Existe uma chance de a creche vir a fazer parte do esquema público o que faria o valor cair. A menina que me atendeu comentou que as chances de conseguir uma vaga são altas por que, embora muita gente faça a inscrição, algumas pessoas desistem por causa do valor. Este é o maior motivo que me faz acreditar que nós vamos conseguir esta vaga.

Agora é a ansiedade da espera pelo ok! Enquanto as outras creches em que eu escrevi o Gui devem começar em setembro a creche do YMCA começará em maio.

É caro? É! Mas a gente tá considerando algumas coisas.

1) Foi dito que esta creche particular pode eventualmente virar pública. Daí passa-se a pagar 7 dolares por dia.

2) O governo nos dá 7 dolares por dia (seja em creche particular ou pública).

3) O governo dá para o Gui 400 dolares por mes.

1 + 2 = um montante razoável para pagar a super creche do gui. A gente ainda tem que pagar alguma coisa, mas nao vai ser muito. Acaba saindo uma creche particular barata.

Entretanto, uma amiga me fez lembrar de uma site que apresenta vagas em creches particulares por região. http://www.magarderie.com/ Eu tinha esquecido completamente dela. Então fui dar uma espiada para ver o que eu estava perdendo. De fato existem algumas vagas disponíveis para o próximo mês, mas a maioria em Milieu Familial – casa de família. Se for possível vou evitar porque o número de crianças é pequeno neste tipo de ambiente que é uma residência. Duas vagas ficavam não muito longe da nossa casa em creches que pareciam ser muito boas, mas não cheguei a entrar em contato com nenhuma. Então não tenho como avaliar o seviço do MaGarderie por enquanto.

Um coisa é certa: é complicado procurar creche antes de achar um lugar para morar. E associado a isso tem mais um monte de coisas: ter carro, morar perto do metrô, escolher um bairro específico…. Temos vontade de comprar uma casa em Montreal. Pensamos que esta casa poderia ser em qq lugar, até bem longe de onde estamos hj (Saint Laurent). Mas diante do problemão da creche já estamos cogitando comprar uma casa por aqui mesmo só por causa da creche – que encontraremos em breve, eu espero. Mas depois, qto tempo será que teremos que esperar para uma nova vaga?

Esperamos que o Gui comece logo em qualquer crechepara começar a interagir mais socialmente com outras crianças e para a gente ficar mais livre para fazer curso, trabalhar, etc.


Onde morar em montreal

março 10, 2010
Nossa casa fica fora do quadrilátero bom para morar como sugeriu o Antoine

Nossa casa fica fora do quadrilátero bom para morar como sugeriu o Antoine

Numa das festas do grupo canada Brasilia encontramos o canadense Antoine que sugeriu que o melhor local para morar estaria entre as ruas Jean Talon, Sherbrooke, du Parc e Pie IX. As dicas nem sempre sao boas p todos. E como nossas prioridades eram algo novo, sem escada e com garagem o que achamos estava bem longe deste quadrilatero: estava em Saint Laurent 🙂


Tarefas do dia: SIN, Assurance Maladie e procura de casa

fevereiro 10, 2010

NAS (numero d’assurance social)/SIN (social identification number): Exato uma semana depois de sairmos do Brasil saimos para fazer nosso seguro social. Foi rapido, e, como  não faríamos para o Guilherme, não o levamos. Ele ficou com a vovó Lili. Ao sermos atendido por uma moça muito simpática o Rodolfo começou  a bisbilhotar os folders e decobriu a tal poupança de college ou university para os filhos. O governo deposita CA$500,00 no primeiro ano e o depósito dos anos que seguem dependerá de quanto os pais depositam (é mais ou menos isso – depois postamos mais info sobre isso. enqto isso veja o link do education savings em http://www.hrsdc.gc.ca/eng/learning/education_savings/public/clb.shtml). Para resumir…. para podermos abrir esta poupança o Gui tem que ter, também, um número de seguro social. Perguntamos na hora se poderíamos fazer para ele sem ele estar presente e ela disse que sim. Não temos certeza se ela perguntou a idade dele…. e se isso influenciaria em fazer o documento com a ausência dele. Que bom que resolvemos isso sem a presença dele 😀

Busca por casa/ap na Ile de souer: Ontem foi nosso primeiro dia oficialmente vendo casa/ap. Fomos na Ile de soeur. Achamos caro e o que vimos, tinha uma qualidade desejável 😦 Decepcionamos. É que queremos algo mais novo. Com “armários” novos 😀 Tinha tudo isso lá. Mas os valores aumentam muito além do nosso orçamento. Hoje continuaremos a busca pelo ap/casa. Vimos algumas coisas Em Westmount. Parece bom, bonito  barato…. e longe. Depois falamos mais sobre isso.

Assurance Maladie: Decidimos, antes de voltar para a casa para almoçar o almocinho da sogrinha, fazer uma visita ao breeau do seguro de saúde pública. Chegamo no bureau e foi, é, hum, tomamos, parecia um SUSto. Fila de 10 pessoas para pegar a senha para sermos atentidos. Nao sabíamos o procedimento, nem se seria possível fazer o do Gui, pois ele não estava presente. Mas decidimos esperar para ver. Até que não demorou. Foi uns 30 minutos para sermos atendidos e descobrimos que o Gui não precisava estar junto. Eu não sei até qtos anos a criança deve ter para não estar presente, mas com 1 ano e meio não foi preciso. Tiramos nossa foto (mais uns 15 minutos de espera), pagamos CA$8,00 por cada foto digital hahaha (minha e do Rodolfo) e fomos embora.


Chegamos no Canadá

fevereiro 9, 2010

Chegamos!!! Com muito frio (-14) e vento. Estamos pegando dias lindos de sol. O Gulherme ficou lindo de ursinho 🙂 Temos feito muitas compras. O processo de chegada no aeroporto de Toronto foi tranquilíssimo. Todas as malas e caixas chegaram em perfeito estado (10 ao todo incluindo 2 malas da sogrita e vovó Lili). Os nosso volumes somavam 5 malas e 3 caixas – 2 volumes do gui de 23kg e 6 volumes nossos de 32 kg. Importante mencionar que não pagamos o escesso de bagagem que pensávamos ter que pagar de Floripa para SP. 😀

Chegamos dia 3, quarta, em Toronto onde fizemos a imigraçao. Na quinta dia 5, depois de muita confusão para a instalação no ap short term (1 mês) – história para um post especial – , o Rodolfo ligou para o bureau de imigração para saber da entrevista. Marcaram para hoje (segunda) dia 9 no centro de Montreal. Tínhamos visto um bureau em outro lugar (perto de Anjou, acho), mas se quisessemos entrevista lá demoraria mais (quarta ou quinta, nao tenho certeza). Perguntamos deste lugar pq pareceu mais fácilde estacionar o carro q alugamos, mas decidimos ficar pelo centro para agilizar as coisas.

HOJE fizemos a entrevista de 1 hora no bureau de imigração que demorou 2 horas- imagina a quantidade de perguntas que fizemos para a madame Hehehe. 🙂 Mas a madame foi super simpática. Antes mesmo de começar ela tentou encontrar uma forma de distrair o Gui com um caderno de pintura (mas ele é mto novo para isso). Então ela saiu para buscar um brinquedo para o Gui (mas um brinquedo não prende a atenção dele por muito tempo. Ainda bem que a D Lígia – minha sogra – estava junto e cuidou do Gui o tempo todo.

Recebemos as seguintes orientações qto ao curso de francês. Preencher o documento, anexar alguns xerox e enviar para um endenreço que ela passou. Em umas duas semanas receberemos uma notificação sobre quando seremos entrevistados para o teste de nivelamento. E depdendo da turma poderemos ter uma espera de 3 meses para começar o curso. A Madame comentou que níveis mais avançados a espera é maior pq tem menos gente. Ea folou isso pq o nosso nível deveria ser o 7 Hahahahaha! Piada. A gente nao consegue formar uma frase colmpleta 😛 Mas ok! Seja como for. Melhor correr atras do que ficar esperando o povo alcançar o nosso nével não é mesmo?

Prazo de validade para o curso de francês: Uma outra info que pode ser relevante. Perguntei para a madame qto tempo eu teria para fazer este curso (prazo de validade). Até 2014! Então dá pra fazer o curso qdo quiser, só que se estiver trabalhando nao receberá o auxílio – reembolso.

Reembol$o: Ela comunicou que o reembolso será por volta de CA$115,00 por semana. Mas só tem reembolso se escolher fazer o curso de tempo integral.

Próximos passos: Fazer o cartão de seguro social e a inscrição do plano de saúde. Ah! Perguntamos bastante sobre saúde e o plano público de saúde. No fim ela comentou que todos por aqui possuem um plano de saúde particular, mas que cusata muito caro. Será que ela também acharia caro um plano de saúde no Brasil 😉   ?!


Montreal, enfim!

fevereiro 9, 2010

Olá Pessoal! Depois de longa espera… estamos em Montreal. Quase uma semana, mas com o tempo curto para adaptar o apto e as necessidades do Guilherme… que quase não tinha roupa nenhuma de inverno!

Agora estamos mais assentados, e começamos  hoje as nossas entrevistas e busca por moradia definitiva em Montreal.

Valeu por todo o apoio de todos.

Em breve contaremos as aventuras por aqui!

Até mais,

Gui, Irla e Rodolfo


Vacinas infantis: Parte 2

janeiro 27, 2010

Poderia ter sido a coisa mais simples do mundo. Afinal, já li vários posts/mensagens falando sobre como foi simples fazer o documento em posto de saúde em Brasília. A única precaução seria levar uma cópia do documento Immunization Records – Applicants under 16 years of age caso o profissional cometesse algum erro na transcrição das vacinas traduzidas.

Eu tinha duas coisas para fazer hoje em Floripa: 1) Fazer o documento de imunização traduzido do Gui. 2) Fazer uma pesquisa sobre como eu poderia RE-fazer minha carteira de vacinação – eu não tenho idéia de onde ela foi parar. No final da história acabou sendo mais fácil refazer minha carteira de vacina. Todos os meus dados anotados manualmente nas datas em que fiz as vacina tinha tinham sido passados para um sistema informatizado (pura sorte, pois muita informação era do ano me que fiz minhas vacinas para fazer o sanduiche em Boston – 2000, que ainda não foram migrados para o sistema de sa;ude de Floripa).

Bom, sobre a tradução da vacinas do Gui. Fui conversar com o pessoal da Policlínica (antigamente era o posto de saúde onde fiz minhas vacinas) por indicação de umas pessoas. A pessoa com quem falei na Secretaria de Saúde e a que me recebeu para encaminhamento na Policlínica foi muito gentil e solícita. A coisa ficou complicada qdo a pessoa que eu espera resolver o documento traduzido começou a encontrar uma série de empecilhos, Sobretudo o problema “ético” que até agora não entendi porque. Afinal, o que eu precisa era a assinatura de um profissional de saúde qualificado num documento em que as vacinas apareceriam traduzidas. Este profissional de saúde não precisa ser um médico com CRM, bastaria ser enfermeiro. E quem melhor do que alguém (profissional de saúde) que aplica vacinas? Mas isso tudo era diferente de tudo o que o posto de saúde já tinha feito. Isto impediu que as enfermeiras cogitassem a hipótese de tranferir as tradução para o documetno oficial e assiná-lo!

Eram duas atendentes. Uma delas me pareceu muito resistente a ajudar desde o começo. E, de fato, só piorou ao longo da conversa. A outra meio que entrou na conversa, mas me pareceu que teria entendido o problema e teria ajudado,  se não houvesse a falta de vontade da primeira. Elas desconheciam qualquer procedimento semelhante, não havia instrução ou regulamentação da ANVISA (até pra lá ligaram e “confirmaram” algo que nem elas nem conseguiram explicar, o que resultaou na negação e impossibilidade de proceder com o meu pedido por recomendação da Anvisa). O argumento “falta de ética” se confundia com “o governo federal não prevê isso, não solicita, não exige; então não podemos fazer isso“. E ainda: “Os ‘americanos’ pedem essas coisas para a gente achando que mandam na gente…. ” (mesmo depois de explicar que o documento tratava de uma solicitação do Canadá para um processo de imigração). Ou ainda: “Para que eles querem isso??” Ai! Um ótima oportunidade para praticar a paciência! Minha interpretação é de que elas estavam com medo de entender melhor o problema e de assinar um documento – que não queriam entender. Talvez para não se responsabilizarem por algo ‘desconhecido’ (pq não queriam conhecer). Talvez  por não saberem a tradução das vacinas para o inglês…. e uma “dosesinha” de má vontade, claro.

No Final o rapaz que me acompanhava, muito solícito, me levou até a Anvisa para tentar resolver o meu probs e para, também, entender melhor como isso poderia ser resolvido – para saber como proceder numa próxima oportunidade. Na Anvisa não obtive ajuda nenhuma, também. O que acabei fazendo foi a única coisa que a Anvisa poderia fazer (a única coisa formal e rotineira, claro! Nada fora dos padrões). Fazer nossas carterinhas internacionais de vacinação (minha e do Gui) para a única vacina que eles podem fazer: Febre amarela. No mais, o encaminhamento foi: “Pague um pediatra. Nós não podemos fazer isso!” Leia-se por “ISSO” = certificar a tradução de vacinas já realizadas no meu filho. A Anvisa não pode fazer isso? Qual a razão? O órgão federal, mesmo sabendo que isso serviria para preservar a saúde do meu filho num processo de imigração e integração numa nova sociedade, não poderia dar um visto, um ok, uma assinatura, em um documento simples que comprava que a criança tomou suas vacinas em dia? A Anvisa? Eles não teriam nem a dificuldade de traduzir. Eu levei tudo traduzido. Seria apenas confirmar – imagino que neste órgão encontram-se pessoas qualificadas e com conhecimento suficiente para reconhecer as traduções. E, como acredito que alguém na Anvisa teria conhecimento suficiente para conferir as traduções, … não sei…. Tô indignada até agora!

RESULTADO: Me vendo num mato sem cachorro lembrei de um primo do Rodolfo médico, que por acaso fez especialização no Canadá, que talvez pudesse conferir as traduções e assinar o documento. Já ligamos para ele e ele concordou. Afinal, por que pediatra? Seria o mais simples, é claro. Se eu estivesse em BSB procuraria, mesmo, a pediatra do Gui. Ou procuraria o posto de saúde conforme foi sugerido nas listas, e que funcionou. Afinal o documento nem fala em CRM, fala que é responsabilidade minha buscar o preenchimento desta ficha e tê-la assinada por qualquer profissional qualificado de saúde. Mas porque um órgão público não poderia ajudar? Aceito discutir, ainda, a questão ética que envolve isso – se alguém me convecer.

Amanhã (daqui a pouco) vou no meu Reumatologista (Dr Ivânio). Acho até que vou levar este documento para ver se ele mesmo já deixa isso pronto….Qqto mais cedo resolver mais tempo terei par as outras encrencas que encontraremos até embarcarmos!

Que confusão! Mais um motivo para a lista 🙂

(O documento foi traduzido na hora pelo meu reumatologista que foi muito solícito. Nem usou minha tradução 🙂


Vacinas infantis / Tradução

janeiro 25, 2010

Nos últimos minutos do segundo tempo ainda se encontra coisa para fazer antes de viajar (ou se deixou coisas para serem feitas 😛

Descobri a necessidade de tradução das vacinas do Gui pela lista de discussão (nem lembro se foi pela de Brasília -brasilia_canada@yahoo.ca ou pela do Brasil mesmo -canada_immigration_brasil@yahoogroups.com) . Existe um documento (Immunization Records – Applicants under 16 years of age) enviada junto com a documentação final. “It is the applicant’s responsability to have the form completed and certified by a qualified health professional before departing fo Canada.

Ainda em tempo começamos a traduzir as vacinas. Algumas foram difíceis de conseguir. Mascom a ajuda de amigos virtuais que, ligados pelo mesmo sonho de ir para o Canadá, nos ajudam nestes momentos críticos; mesmo quando pedimos de última hora 🙂 . Obrigada João Felipe pelos links e obrigada Antônio Regis pelas traduções.

E aqui vai a lista  traduzida caso alguém precise:

Exigidas Imigração (inglês = português):
Diptheria = N.A. (not administered)
Pertussis (Whooping Cough) = Coqueluche ou tosse convulsa
Tetanus = Tetano
Polio = Poliomielite
Mumps = Caxumba
Measles (Rubeola) = Sarampo
Rubella (German Measles) = Rubéola
Haemophilus Influenza B = Haemophilus Influenzae B
BCG = BCG Bacille Calmette-Guérin (antituberculosis vaccine)

A lista de outra forma com outras vacinas aplicadas (português = inglês):
Hepatite B / Type B Hepatitis = Hépatite B
Anti-Polio = Sabin = oral poliomyelitis vaccination
Tetravalente DTP+Hib = Diphtheria (Difteria) + Tetane (Tetano) + Pertussis (Whooping cough – Coqueluche)
Rotavirus = Rotavirus
Tríplice viral = MMR: Mumps (Cachumba) + Measles (Sarampo) + Rubella (Rubéola)
Pneumo 7 = Pneumo C = Conjugate Pneumococcal
Varicela = Chicken Pox
Meningite C = Conjugate Meningococcal
Hepatite A = Hepatiitis A
Febre Amarela = Yellow Fever

Alguns endereços para ajudar na tradução (Valeu João Felipe):
http://www.immunize.org/izpractices/p5121.pdf

https://iris.idaho.gov/irisweb/pdf/2006VaccineNamesGuide.pdf


Imposto de renda, salário, taxas…

janeiro 20, 2010

Nem chegamos no Canadá e já tem um post sobre isso? Ha, mas qdo chegar teremos que ir atrás das informações e, por isso, já vu deixar alguma coisa publicada or aqui, para não ter que buscar estes dados nas longas listas de discussão (brasilia_canada ecanada_immigration_brasil):

1) Para saber aproximadamente quanto seu salário bruto se transformará em líquido use a TAX CALCULATOR (http://www.fraserinstitute.org/tools/Default.htm)

2) Para fazer o imposto de renda podem ser usados formulários e softwares pagos como o QuickTax ou gratuitos como StudioTax (desenvolvido “por uns caras lá de Ottawa” segundo segundo o Alessandro da lista canada_immigration_brasil). “A diferença eh que normalmente os software gratuitos nao te dao sugestoes. Por exemplo… existe um beneficio que pode ser declarado para aqueles imigrantes que nao possuem no canada o valor que possuiam no pais de origem. Ou um desconto para quem tem RSP (REER) de algumas modalidades … enfim … existe varios beneficios que sao sugeridos a vc eqto vc ta fazendo sua declaracao … mtos dos gratuitos nao possuem isso. Mas se vc quer fazer uma straight forward … vai com a gratis mesmo. PS: Me refiro a declaracao por quebec” (email enviado por Jorge para a lista de discussão canada_immigration_brasil).


Garderie

janeiro 19, 2010

Oh dificuldade de encontrar o email com as instruções sobre a inscrição na garderie. Mas agora que re-encontrei, decidi publicar aqui no blog. Quem sabe ajuda outros papais e mamães ;D

O site onde pode ser encontrada informações a respeito é: www.enfancefamille.org

Mandei um email para eles solicitando informações sobre como proceder para fazer uma inscrição antecipada ainda do Brasil e eles responderam com a s insrtuções abaixo. DICA: é necessário um endereço de um amigo ou familiar para fazer a inscrição junto com um telefone residencial.

____________
Bonjour !

Il vous est en effet possible. Malheureusement, le système de prend en compte que les numéros de téléphone et les adresses qui sont dans un format canadien. Je vous suggère donc de demander à un contact au Canada ou à un membre de votre famille habitant ici de vous prêter leurs informations pour l’inscription.

Objet :             INSCRIPTION D’UN ENFANT SUR LA LISTE CENTRALISÉE

Vous voulez inscrire votre enfant sur la liste d’attente centralisée. Voici comment procéder :

  • Rendez-vous à www.enfancefamille.org.
  • Cliquez sur Parent, puis sur Inscrire mon enfant. Suivez les instructions pour ouvrir votre dossier et choisir les services de garde qui vous conviennent.

MISE À JOUR DE VOTRE DOSSIER ET DE LA FICHE DE VOTRE ENFANT

Pour plus de détails sur la façon de mettre à jour votre dossier et ainsi conserver votre place sur notre liste d’attente centralisée, cliquez ici (document en format pdf) :

http://enfancefamille.org/client_file/upload/image/message aux parents/mettreajourmondossier.pdf

IMPORTANT :

Si vous avez déjà un dossier avec Enfance Famille, N’OUVREZ PAS UN AUTRE DOSSIER, car vous retarderez le processus d’inscription de votre enfant. En cas de doute, téléphonez-nous 514 767-4949 ou  au 1 877 767-4949 pour que nous puissions procéder à une vérification.

Merci et bonne journée !

Enfance Famille

parent@enfancefamille.org
Montréal et les environs : 514 767-4949
Extérieur de Montréal : 1 877 767-4949


Atualização da cara do blog

janeiro 11, 2010

Tá na hora de mudar a cara da entrada do blog VoilaCanada. Mas como eu sou sentimental e me apego ao passado 😛 vou eternizar a parte que será retirada em uma imagem. Assim lembraremos para sempre a entrada do blog que foi um sucesso de vendas no garage/moving sale (mais de 11 mil visitas….. yeeeeehhhhhh!).

Texto de boas vindas e orientação do garage/moving sale

Texto de boas vindas e orientação do garage/moving sale


Moving Sale x Garage Sale

dezembro 26, 2009

Qual termo utilizar? Afinal estamos nos mudando e o termo correto é “Moving Sale” (vendas por motivo de mudança) e não “Garage Sale” (vendas de itens não mais necessários numa casa para renovar decoração). Bom, a decisão levou em conta o conhecimento popular brasileiro (ou brasiliense) a respeito do assunto. Como somente o termo “Garage Sale” é divulgado (e amplamente divulgado) por meio de faixas em vias de trânsito, entendemos que o correto seria utilzar “Garage” quando fossemos fazer as faixas do “OpenHouse”. No Blog priorizamos o “Moving”, mas não deixamos de mencionar o “Garage”. Tive certeza da decisão quando uma pessoa, de quem eu não esperava, pronunciouo o termo conhecido (Garage Sale) em bom português /garage sále/. Ficou claro que se o termo em inglês, conhecido popularmente pelas faixas) era erroniamente pronunciado , o termo “Moving”, desconhecido de muitos, poderia não significar nada para estas pessoas. Então, mesmo errado, aproveitamos o conhecimento popular a nosso favor! De outra forma poderíamos ter utilizado, ainda, “Garbage Sale”, que representava muito bem uma pequena parte do que estaria por vir no dia do OpenHouse 🙂 E viva o lixo tecnológico! Você já ouviu falar em fitas cassete virgens no pacote original (as de vídeo também)? Ou ZipDrive? Além de disquetes de 5 e 1/4″ e 3 1/2″, e fitas de Odissey. Kilômetros de fios e cabos, mousepads, mouses. E ainda… ah, deixa pra lá!


Moving/Garage Sale: Dicas de sucesso!

dezembro 26, 2009

Nossas vendas foram um sucesso, mas acho que contamos com um pouco de sorte e um pouco de organização. Nossas estratégias, nem todas traçadas de uma só vez, nos ajudaram a tomar decisões e a dar continuidade ao processo de vendas. Veja algumas delas:

1) Criação de uma lista de pertences. Nesta etapa é necessário criar e praticar o desapego! É necessário decidir o que vai conosco e o que fica. O que é essencial e o que é desnecessário (o que se pode comprar novamente). Nesta lista é interessante conter, no mínimo, 1) o nome do produto, 2) a categoria do produto (sala, quarto, cozinha, etc), 3) o preço pretendido, 4) o preço mínimo e 5) valor praticado. Outras informações que podem ajudar são: A) coluna para “Ok” se o produto já foi publicado/anunciado, B) coluna para valor de sinal, C) coluna para reserva com sinal/interessados. Nós fizemos um documento para acesso online (googledocs) para facilitar nossa vida. É interessante incrementar esta tabela com fórmulas.

2) Gerenciador do blog. Depois veio a dúvida sobre o gerenciador do blog: O Blogger / Blog Spot já era conhecido e o WordPress tinha ouvido falar muito e fiquei curiosa. Brincando no WordPress verificamos que existiam facilidades diferenciadas do Blogger e decidimos nos arriscar (mais eu do que o Rodolfo). Dentre as coisas que chamaram a atenção destaco o “BlogStats” que apresenta gráficos e resumos das visitas ao site (quantidade diária, semanal e mensal de visitantes, por onde entram, posts mais visitados, etc.)

3) Criação do Blog. Acho que nesta etapa o mais difícil foi escolher um nome para o blog (acabei escolhendo sozinha -Rodolfo teve que engulir o VoilaCanada… hehe – claro que ela não pensou na facilidade de divulgação 🙂 hahahahaha). O motivo da utilização do blog era claro: vender nossos preciosos bens. Mas este foi o segundo desafio: iniciar o procedimento de publicação dos posts apresentando nossos pertences de uso diário 4 meses antes de viajarmos (ansiedade, medo, reflexão… muita calma nesta hora e sangue frio para começar). Eu sabia que só começando para saber que corpo o blog tomaria e aos poucos faríamos ajustes de publicação dos posts e entenderíamos a repercurssão que o blog poderia ter. E assim que publicamos umas 5 coisas (posts) decidimos que já era hora de publicar o site, colocar o voilacanada no ar.

4) Divulgação do Blog. Com a publicação de alguns poucos itens e com a certeza de que aquele seria o modelo de blog que adotaríamos, decidimos colocá-lo no ar. Era hora de tornar aquela informação, até então privada, pública para o  mundo. Um pouco de nossas vidas, de nossos sonhos, tornaram-se públicos, pela primeira vez, a partir da frase do dia que se publica no GTalk <voilacanada.wordpress.com>. Foi lá que, timidamente, anunciei ao mundo que tínhamos um blog para vender nossas coisas. Para minha supresa  a repercussão foi grande e em apenas um dia tivemos umas 30-40 visitas. Em três dias umas 100, e em uma semana 300 visitas. Eu estava achando aquilo o máximo. Aconteceu que alguns amigos já sabiam da nossa aventura e repassaram, mesmo sem pedirmos, o endereço do blog para amigos via email – divulgação viral. Então entendemos que a estratégia de anunciar o blog via email seria uma boa: seriam listas de discussão, lista de amigos, familiares, alunos, etc. E a cada envio de email o número de visitas aumentava muito (um dia chegamos a ter mais de 1000 mil visitantes/dia). Mas isso não aconteceu por muito tempo: só enquanto era novidade. Nos últimos emails a quantidade de visitas, que embora continuava a aumentar, apresentava números pouco significativos. O que aconteceu? As pessoas pareciam já saber o que encontrar no blog – embora estivéssemos sempre postando alguma coisa nova. Então fica a dica: faça sua divulgação viral somente quando tiver um bom número de itens já publicados para venda. Ah! Quantas visitas tivemos até o final do nosso Moving Sale? mais de 11.000 mil vistas. Não foi pouco não!!! 😀

5) Post (Formato). Fotos! Elas são muito importantes! Dificilmente alguém vai parar para ler uma lista de 100 linhas de itens a serem vendidos. Sem falar que fotos chamam mais a atenção do seu visitante (uma imagem vale por mil palavras). Sem falar também que uma forma mais simpática de tratar o visitante interessado em adiquirir um de seus pertences 🙂 Mas as descrições também são importantes. Dimensões são importantes. E por último o valor. Nos nossos posts, anunciados meses antes da nossa partida, tinha, ainda, a data possível de entrega do produto: Data prevista final de dezembro (para itens como cama e geladeira) ou Entrega imediata. Estas duas informações são importantes para o seu visitantes possível e potencial comprador: portanto, seja simpático, mais uma vez, e destaque o preço e o prazo de entrega do produto utilizando negrito e/ou uma cor quente na fonte desta informação.

6) Post (Marcadores/Tags). Foram importantes para agrupar itens da mesma categoria. Utilizamos marcadores que representavam o local da casa onde poderiam ser encontrados (quarto casal, quarto bebê, cozinha, sala, lavanderia, etc), ou o tipo de uso que o item poderia ter/ser (lazer, decoração, eletrodoméstico, eletrônico, etc). Quando as vendas esquentaram os maracadores nos ajudaram a criar um outro grupo (Vendidos e Disponíveis). Estes dois grupos permitiam um acesso mais fácil aos itens que ainda estavam disponíveis, retirando da lista aqueles itens que já tinham sido vendidos. Mas isso só funciona para quem tem um domínio maior da internet. Sim, tem gente que não usa, não sabe para que serve e esta estratégia acaba não funcionando para alguns. Mas não é motivo para retirar os filtros. Quando alguém sugeriu despublicar o que já tinha sido vendido entendemos que devíamos oferecer algumas coisas para facilitar a visualização do que estava disponível. Fizemos duas coisas: utilizamos Stickys e criamos um link mais visível de acesso aos itens disponíveis. Para vender os itens mais caros publicados lá no começo do blog e, por isso, no final da lista normal de posts, decidimos colocar “Sticky” para que ficassem no topo da lista de posts (mesmo que houvessem novas publicações os mais caros estariam no topo da lista). Outra estratégia foi criar uma caixa com apenas dois links na lateral direita de ferramentas públicas, logo abaixo da caixa de busca: lá poderiam ser lidos e clicados: PROMOÇÕES e DISPONÍVEIS. Somente no final (1 semana antes do garage sale) começamos a despublicar os itens já vendidos, quando eles superavam o número de itens ainda disponíveis.

7) Pagamento. Receber em dinheiro é importante por que  estamos indo embora do Brasil. Não ter que depositar cheques facilita questões financeiras. O valor referente ao sinal de produtos a serem entregues somente perto do dia da partida compromete tanto o comprador (que garante sua compra) quanto o vendedor (que garante sua venda e não oferecerá este produto para mais ninguém). RESERVAS JAMAIS DÃO CERTO! Entrar em acordo com o interessado para pagar o sinal é a melhor forma de garantir uma reserva. No nosso caso trabalhamos com 20% do valor devido, mas eu sugiro aumentar o percentual, pois assim, aumenta o comprometimento da compra (colocaremos na próxima, 40%). Deixamos de vender algumas coisas porque acabamos fazendo algumas concessões…. acho que a regra a seguir é: Amigos, amigos. Negócios, a parte! 😉. Em tempo: como você vai trabalhar com uma tabela com valor desejado e valor mínimo não deixe de esclarecer a possibilidade da negociação. Tem gente que tem vergonha e acaba deixando de dar um lance que estaria dentro do preço mínimo aceitável…. e numa dessas a venda pode até ser perdida :(.

Por razões pessoais achamos melhor despublicar os itens anunciados. Mas de recordação deixamos dois posts que representam o formato de como fizemos os posts: um par de pantufas não vendidos (desperdício, tão lindas…) e uma árvore de natal que foi vendida. Foram mais de 140 itens publicados! Sem contar itens que só apareceram no dia do garage sale, os livros que foram condensados em um único post (foto de prateleira com direito a amplicação para leitura do título) e outros itens que por semelhança compartilharam o mesmo posts.

Bom, se eu lembrar de mais alguma coisa eu amplio o post. Se você tiver alguma dúvida manda uma mensagem.
Grande abraço!


Moving/Garage Sale: sucesso do Portas Abertas!

dezembro 22, 2009

Olá Pessoal!  Nosso Garage Sale foi um sucesso. Não vendemos tudo mas alcançamos o nosso objetivo! Agradecemos a todos os que compareceram e principalmente aqueles que nos ajudaram!!!

Um grande abraço a todos!

DICA: Se você ainda procura por itens de garage sale tente o blog de um amigo que também está indo para o Canadá. Quem sabe você encontra o está procurando! 🙂 http://sk.transbrasilvirtual.org/ Ele também é de Brasília! Olha que conincidência 😛

Garage Sale

Garage Sale


Árvore de natal

novembro 3, 2009
Árvore de natal

Árvore de natal

Árvore de natal co 1,20 de altura e alguns itens de decoração.
Valor: VENDIDA!
Entrega: 1 semana antes do natal


Par de pantufas

novembro 2, 2009
Pantufa de patas

Pantufa de patas

Par de pantufas de patas de dinossauros pouco usadas para adultos
Valor: 20,00
Entrega imediata


De mudança!

junho 22, 2009

Pois é pessoal. Em breve estaremos imigrando. Por isso venderemos praticamente tudo o que temos. Acompanhe este blog para saber o que será vendido e a que preço. Quem sabe você se interessa e reserva alguma coisa 🙂